Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - milkman

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 261 - 280 de proksimume 426
<< Antaŭa•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Malantaŭa >>
104
Font-lingvo
Angla Let's cherish and love me more....
* Let's cherish and love me more.

* It will come true what you really hope.
(If you really want, it will come true..)
thanks :D

Kompletaj tradukoj
Hebrea אהבה עצמית
362
Font-lingvo
Angla I cannot wake up in the morning Without you on...
I can not wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you are just fine

Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?

Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should have known you'd bring me heartache
Almost lovers always do
from female to male

Kompletaj tradukoj
Hebrea אהבה נכזבת
38
Font-lingvo
Angla Every single day, I'll be missing you, daddy.
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Text corrected. Before edition: "every singel day,i`ll be missing you dady" <goncin />.

dame skriver til mann

Kompletaj tradukoj
Hebrea בכל יום ויום, אתגעגע אליך, אבא.
15
Font-lingvo
Angla its because of you
its because of you

Kompletaj tradukoj
Hebrea זה בגללך
35
12Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".12
Angla What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

Kompletaj tradukoj
Turka öldürmeyen acı güçlendirir.
Franca La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Italia Il dolore che non uccide rende più forti
Indonezia lingvo Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
Rusa То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Kataluna Allò que no et mata, et fa més fort.
Čina 物不殺汝則強汝
Bulgara Това, което не те убива те прави по-силен!
Brazil-portugala What doesn't kill you, makes you stronger.
Japana 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
Araba ما لا يقتلك يقويك
Latina lingvo quod non te occidit, uigescit
Čina simpligita 杀不死你的事,使你变得更强
Hispana Lo que no mata, fortalece
Kataluna Allò que no mata, et fa més fort
Hebrea מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
Dana Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
Klingona muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
Persa lingvo چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Albana Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Pola Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Serba Ono sto me ne ubije, ojačaće me
Franca Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Turka Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
Hebrea משפט
Greka Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
Rumana ce nu mă ucide mă face mai puternic
Esperanto Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
Italia ciò che non mi uccide mi rende più forte
Hungara Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Franca Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Hispana Lo que no me mata me hace más fuerte
Germana Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
Angla What doesn't kill me, strengthens me
Italia Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
Čina simpligita 杀不了我的东西让我变得更坚强
Čina 殺不了我的東西會讓我更加堅強
Hebrea מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
Hinda जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
Latina lingvo Quid non occidet me, solum potest confirmare me
Angla What doesn't kill me, makes me stronger
Angla What doesn't kill me makes me stronger.
Araba ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Serba Ono što me ne ubija, čini me snažnijim.
Korea 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
Germana Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Japana 私を殺さないものは、私を強くする。
Brazil-portugala Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Franca Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Latina lingvo Quod me non interficit corroborat me
Ukraina lingvo Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
Sveda det som inte dödar dig gör dig starkare
Kataluna allò que no et mata et fa més fort
Persa lingvo آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Greka Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Sveda Det som inte dödar, härdar
Rusa То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
Araba ما لا يقتلني يقويني
Sveda Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Turka Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Germana Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Dana Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Franca Ce qui ne me tue pas me fortifie
Italia Proverbio
Latina lingvo Quod me non interficit, me confirmat.
Angla What doesn't kill us makes us stronger.
Araba الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
Hebrea מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
Germana Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
Nederlanda nl vertaling
Hispana Dolor que no mata, hace fuerte.
Italia Un dolore che non uccide, rende forti.
Latina lingvo Dolor qui non necat robustum facit
Franca Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
Hispana eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
Italia -
Araba ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
Greka ό,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
Turka zorluklar azaltılamaz
Araba المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Turka Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
Hebrea מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
Čina simpligita 吃一堑长一智
Čina 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
Italia Quello che non ci uccide, ci fortifica
Hispana Lo que no te mata te hace más fuerte.
Italia Quello che non ti uccide, ti rende più forte
Araba كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
Hebrea מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
Latina lingvo Quid te non necabit, te confirmabit...
Hebrea מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
Araba عربي
Franca Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Italia Quello che non mi uccide, mi rafforza
Latina lingvo Quis non necat me, firmat me
Franca Toutes les douleurs
Angla All the pains that don't kill revitalize me.
Rusa любая боль которая не убивает восстанавливает меня
Hispana Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Italia Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Bulgara Това...
Germana Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Čina simpligita 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
Čina 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
Italia Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Indonezia lingvo Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
Taja สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
Finna Se mikä ei tapa, vahvistaa.
33
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Life is a bitch, learn to live with it.
Life is a bitch, learn to live with it.
Ett ordspråk som jag vill ha översatt. till hebreiska helst.
Är kvinna

Kompletaj tradukoj
Araba الحياة امرأة بغي،تعلم أن تتعايش معها.
Hebrea החיים קשים, למדי לחיות איתם.
50
Font-lingvo
Angla yesterday is history, today is a gift, tomorrow...
yesterday is history, today is a gift, tomorrow is mystery.
het gaat om een vrouwelijke persoon

Kompletaj tradukoj
Hebrea אתמול היום ומחר
Latina lingvo Heri est historia, hodie est donum, cras est mysterium
31
Font-lingvo
Italia g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Male name abbreviated <goncin />.

vorrei tradurre queste due frasi in arabo in ebraico in cinese e in giapponese se qualcuno ci riesce.
grazie mille questa frase è riferita a una persona maschile

Kompletaj tradukoj
Angla G. I love you, my life is in your hands
Čina simpligita G.,我爱你,我生命在你手中。
Hebrea ג. אני אוהבת אותך, חיי בידיך.
Araba ج احبك حياتي بين يديك
Japana love g
582
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.

Kompletaj tradukoj
Angla Felix Mendelssohn Bartholdy
313
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala Recado para uma pessoa especial
Eu posso não compartilhar meus dias com você
Eu posso não estar ao seu lado quando dorme
Eu posso não mais viver em sua vida

Você pode até estar com outra pessoa
assim como eu
Você pode até enganar seu coração dizendo que o ama
assim como eu
mas uma coisa eu tenho certeza, nosso casamento não acabou por falta de amor e eu amei, amo e sempre te amarei, pode passar uma eternidade.
O texto é para uma mulher.

Kompletaj tradukoj
Hebrea מסר לאישה מיוחדת
773
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Vollständig mit traditionellen Chorälen...
(144) Vollständig mit traditionellen Chorälen übereinstimmende Zeilen im Choralhaften sind jedoch selten und dann wenig charakteristisch, indem sie in mehreren Chorälen vorkommen und als Floskeln des Choralidioms gelten können oder allgemein hymnischen Charakter haben. Der "Choral" aus der Klavierfuge e-Moll op.35/1 dient hier als Beispiel, da er allgemein als besonders konkret in seinen Anklängen gilt. Immer wieder wird versucht, die einzelnen Zeilen auf traditionelle Choräle zu beziehen [35]. Allerdings sind sowohl die als konkret angesehenen Anklänge als auch die Rückführung auf ein Modell nicht ohne Weiteres haltbar und wesentlich weniger plausibel als behauptet. "Ein feste Burg ist unser Gott" als Vorbild anzuführen, ist zwar durch die beiden melodisch ähnlichen Kurzzeilen und die übereinstimmende Schlusszeile überaus suggestiv [36]. Die einzelnen Zeilen koenen jedoch ohne Weiteres mit unterschiedlichen sogar der gaegigsten Choräle in Zusammenheng (145) gebracht werden (vgl. NB 36).

Kompletaj tradukoj
Angla Mendelssohn 144
1275
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Was mein Gott will
(155) Gerd Zacher analysiert, wie auch andere, die erste Sonate als Auseinandersetzung des traditionellen Chorals mit den formalen Aspekten des Sonatenhauptsatzprinzips, wie es explizit im Kopfsatz geschehe, auf den die folgenden Sätze bezogen sind [68]. Diese Analyse sowie sein Versuch, den Choral "Was mein Gott will" aus dem ersten Satz bzw. dessen erste Zeile in allen Sätzen nachzuweisen [69], mag problematisch und im einzelnen angreifbar sein. Tatsächlich kann man den ersten Satz nur mit einiger Mühe als Sonatenhauptsatz im engeren (156) Sinne versehen [70]. Außerdem handelt es sich teilweise um relativ uncharakteristische Wendungen des Chorals, die als Verbindungen zwischen den Sätzen angesehen werden, so dass ein Zusammenhang nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann. Aber nicht, ob nun Wendungen unmittelbar aus dem Choral abgeleitet sind, ist entscheidend, sondern die deutlich gemachten Bezüge. Darin zeigt sich die zugrundeliegende Idee, die diese zyklisch Form bestimmt. Alle Sätze sind dialogisch und kontrastiv strukturiert. Das tritt durch den Einsatz der verschiedenen Werke der Orgel und durch große dynamische Brüche hervor. In dieser Art stehen sich auch Kopfsatz und Finale gegenüber. Zwischen ihnen gibt es eine Entwicklung. In ersterem dialogisieren Fugato bzw. dessen Thema und Choral, in letzterem virtuoses Spielwerk und schlichte liedhafte Melodie. Auch in den Orgelsonaten dient der Choral nirgends der Überhöhung am Ende der musikalischen Entwicklung. Selbst das ff-Zitat zum Schluss des ersten Satzes die zwei Choralzeilen im dynamischen Kontrast gegenüberstehen [71]. Die dialogisch Struktur wird fortgeführt.

Kompletaj tradukoj
Angla Was mein Gott will (What my God wants)
27
Font-lingvo
Angla I found her, whom my soul loves.
I found her, whom my soul loves.
I know that the original says "I found HIM..."
I want "her" inserted there instead.
Speaker: female
Adressee: female

Kompletaj tradukoj
Franca Je l'ai trouvé, celle qui est mon âme sœur.
Hebrea מצאתיה, את זו שאהבה נפשי.
39
Font-lingvo
Angla if you obey all the rules you miss all the fun
if you obey all the rules you miss all the fun
dunque, il sifnicato della frase in italiano è
SE SEGUI TUTTE LE REGOLE TI PERDI TUTTO IL DIVERTIMENTO
quindi nn vorrei una traduzione lettera x lettera ma un qualcosa che abbia nell'insieme qst significato

Kompletaj tradukoj
Araba إن أطعت كل القوانين ستفقد كل المتعة
Hebrea אם אתה מציית לכל החוקים
<< Antaŭa•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Malantaŭa >>